来一首压抑点的,桜流し,EVA:Q的片尾曲
Everybody finds love
In the end
挺简单的一句话,有情人终成眷属,直到偶然看到另一种翻译
每个人都会找到真爱,但为时已晚
感触颇多,或许,看不懂,才是EVA最迷人的地方
There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes
桜流し
开いたばかりの花が散るのを
「今年も早いね」と
残念そうに见ていたあなたは
とてもきれいだった
もし今の私を见れたなら
どう思うでしょう
あなたなしで生きてる私を
Everybody finds love
In the end
あなたが守った街のどこかで今日も响く
健やかな产声を闻けたなら
きっと喜ぶでしょう
私たちの続きの足音
Everybody finds love
In the end
もう二度と会えないなんて信じられない
まだ何も伝えていない
まだ何も伝えていない
开いたばかりの花が散るのを
见ていた木立の遣る瀬无きかな
どんなに怖くたって目を逸らさないよ
全ての终わりに爱があるなら
樱花流
樱花初开转眼凋零
「今年花儿也谢得那么早啊」
你望着花儿遗憾地叹道
那样的你真美
如果能见到今日的我
你会怎么想呢
看见离开了你的我
Everybody finds love
In the end
在你所守护城市的某个角落
依然听得到婴儿出生时健康的啼哭
你一定会为此感到欣喜吧
听到我们延续下去的足迹声
Everybody finds love
In the end
不敢相信再也见不到你了
还有什么话都没说出口
还有什么都没能传达给你
刚开的花转眼凋谢
一直默默注视的树也受不了了吧
不论多么畏惧也不要移开目光
因为在一切荒芜尽头
爱就在那里